Traducción jurada

TRADUCCIÓN JURADA

Documentos legitimados y sellados

Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. El traductor jurado actúa como un notario y da fe pública de la veracidad del documento traducido. Toda traducción jurada se entrega en papel legitimado y sellado.

¿Cuándo se necesita una traducción jurada?

La Administración Pública, Tribunales y Universidades suelen exigir traducción jurada de cualquier documento oficial: actas notariales, certificados de matrimonio, resoluciones judiciales, diplomas y títulos oficiales, informes, etc.